Diffusione sul territorio italiano e siciliano.
RIBAUDO: varianti – derivati –
alterati: Ribaudi
– Rebaudi-o
– Ribaud – Robaudo
– Ribaldo – Rebaudengo – Rebaudenghi
– etc. Diffuso in Sicilia ha alla base un
nome e sopranome, già documentato dal IX sec., “ribaldo – rubaldo o ribaldo”
che indicava originariamente i soldati o i servi addetti ai compiti
più pericolosi o ingradi, al saccheggio o
devastazioni, che assunse in
significato “predone, rapinatore” e “scellerato, malvagio”, O dal francese- provenzale “Ribaud” o “Ribaut” -
“debosciato, vagabondo”. O siciliano “Ribaudu”
– “scellerato, sciagurato, ribaldo” o siciliano antico “taccagno,
scellerato”.
Dicembre 2004
Enzo Mancuso
Aci S. Antonio-CT-